Vocabulaire essentiel pour les concours d'écoles de commerce, qui prépare autant à l'épreuve CCIP (plus littéraire) avec ici l'habillement, la pensée, qu'aux épreuves plus économiques (écricome, iena) avec ici la ville, l'énergie, le commerce.
[...] 91- Wir sind leider ausgebucht - nous sommes malheureusement complets 92- Das Frühstück ist im Preis inbegriffen - le petit déjeuner est compris dans le prix 93- Die Zeche prellen - partir sans payer 94- Die Leinwand, der Stummfilm - l'écran, le film muet 95- Die Originalfassung, der Trickfilm - la VO, le dessin animé 96- Der SchwarzweiBfilm / der Farbfilm - le film en noir et blanc, en couleur 97- Der Regisseur, etw drehen, der Statist(en,en) - le metteur en scène, tourner (un film), le figurant 98- Die Film/Tonaufnahme, der Schnitt - la prise de vues, de son, le montage 99- Die Rückblende - le flash-back 100- Das Filmfestival, die Filmfestspiele - le festival cinématographique 101- Er will zum Film, ist beim Film - il veut faire du cinéma, il en fait 102- Der Roman ist verfilmt worden - ce roman a été adapté au cinéma 103- Der Film läuft zur Zeit über die Leinwand - le film passe actuellement sur les écrans 104- Der Erfolg des Films blieb aus - ce film n'a pas eu de succès 105- Prämiert werden - être récompensé 106- Der Hauptdarsteller wurde in den Medien verrissen - l'acteur principal a eu une très mauvaise critique dans les médias 107- Die heimische Filmproduktion findet keine Resonanz- la production ciné nationale ne trouve pas d'écho 108- Die Besucherzahlen schwinden - la fréquentation des salles est en baisse 109- Gewaltverherrlichende, pornographische Inhalte - des contenus exaltant la violence, pornographiques 110- Dem deutschen film internationale Anerkennung - valoir au cinéma allemand un hommage international bringen EXPRESSION, LE MONDE DES IDEES LA CONSTRUCTION DE SA PENSEE Das UnterbewuBtsein - le subconscient Der Gedankengang - le raisonnement, enchaînement des idées Der Denker, das Denkvermögen - le penseur, la capacité de réflexion Der Einfall, einfallsreich - l'idée (subite), imaginatif /inventif Jdm einfallen / entfallen - venir à , sortir de l'esprit de qn Schlau, die Schlauheit - rusé, la ruse Weise, der Weise, die Weisheit - sage, le sage, la sagesse Das Gewissen, gewissenhaft - la conscience (morale), consciencieux (un)begreiflich - (in)compréhensible 10- verständnisvoll/los - compréhensif, indulgent/ incompréhensif 11- etw fassen, unfaBbar - saisir, comprendre qc, inimaginable 12- das wäre mir beinahe entfallen - oh ! [...]
[...] 14- Zu diesem Thema fällt mir nichts ein - ce sujet ne m'inspire pas 15- Er hat es sich anders überlegt - il a changé d'avis 16- Nach reiflicher Überlegung - après mûre réflexion 17- Das geht über den Verstand hinaus - ça dépasse l'entendement 18- Ich kann es kaum fassen. [...]
[...] - avez-vous réservé à l'avance ? [...]
[...] 35- Soviel ich weiB - autant que je sache 36- Etw am eigenen Leibe erfahren - apprendre qc à ses dépens 37- Sie hat ihm die Wahrheit ins Gesicht gesagt - elle lui a dit la vérité en face 38- Er lügt wie gedruckt - il ment comme il respire 39- Er hat seinen Irrtum schlieBlich doch eingesehen - il a fini par reconnaître son erreur 40- Jdm die Illusionen rauben - enlever les illusions à qn 41- Das glaube ich dir nicht. [...]
[...] Ich glaube es ihm nicht - je ne te crois pas 42- Die (un)gewissheit - l' (in)certitude 43- Die Beweisführung - la démonstration 44- Sich als etw erweisen, herausstellen - s'avérer, se révéler être 45- Die (Vor)ahnung - le pressentiment, l'intuition 46- Anscheinend - apparemment 47- Offensichtlich, offenbar - évident, de toute évidence / manifestement 48- Das Erlebnis ist mir im Gedächtnis haften geblieben - cet événement est resté gravé dans ma mémoire 49- Ein vergeBlicher Mensch - un homme distrait 50- Fest steht, dass - il est certain que 51- Es wurde der Nachweis erbracht, dass er schuld war - la preuve de sa culpabilité a été apportée 52- Mangels genauer Informationen (Gén) - faute d'informations exactes 53- Nein, er hat noch keine Ahnung davon - non, il n'en sait encore rien 54- Der Schein trügt - les apparences sont trompeuses 55- Aller Wahrscheinlichkeit nach - selon toute vraisemblance 56- Das mag wohl sein - cela est bien possible 57- Die Auffassung - la conception, l'opinion 58- Einen Standpunkt vertreten - soutenir un point de vue 59- Die Gesinnung - la manière de penser, les convictions 60- Die (un)Voreingenommenheit - le parti pris, l'idée préconçue ( l'impartialité) 61- Jdm gegenüber voreingenommen sein - avoir des préjugés à l'égard de qn 62- (un)bedeutend - important/ négligeable 63- sinnlos, unsinnig / der Unsinn - insensé, absurde/ l'absurdité, le non-sens 64- starrköpfig, stur - têtu, entêté 65- Das hast du falsch aufgefasst - tu as compris de travers 66- Er hat sich zu diesem Thema nicht äuBern wollen - il n'a pas voulu se prononcer à ce sujet 67- Er wollte von seinem Standpunkt nicht ab/kommen - il n'a pas voulu revenir sur sa position 68- Mein Urteil steht fest, es ist unerschüttlich - mon opinion est faite, elle est inébranlable 69- Das geht mich nichts an - ça ne me concerne pas 70- Das ist ein völlig unbedeutender Gesichtspunkt - c'est un aspect absolument négligeable 71- Im wahrsten, weitesten Sinne des Wortes - dans le vrai , le plus large sens du terme 72- Die Debatte, das Streitgespräch - le débat contradictoire 73- Die Auseinandersetzung, sich mit jdm aus . [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture