[...] La tristesse :
traurig/ die Traurigkeit
unglücklich, finster (sombre)
Sehsucht empfinden (ressentir de la nostalgie) sehnsüchtig sein / jemanden vermissen (manquer à qq'un)
[...] La moquerie
spotten (über)/der Spott/ spöttisch/jemanden verspotten (se moquer de)
Sich über jemanden lustig machen/ er lacht mich aus
lächerlich (ridicule)
[...] L'humeur :
gut, schlecht, gelaunt sein (être d'humeur)
Die Laune/launisch (lunatique) (...)
[...] Lexique des sentiments en allemand pour le BAC Ein Gefühl empfinden: Das Gefühl (e)/fühlen, spüren (ressentir), empfinden (éprouver) Le regret : etwas La colère, l'énervement La Déception/La bedauern / bedauern, : sich ärgern (über) / vexation : etwas zu tun / das die Wut enttäuscht/ die Bedauern / bereuen böse, zornig/ der Zorn Enttäuschung (avoir des remords) aufgeregt / die bitter/ die Bitterkeit Aufregung (l'amertume) beleidigt/ die Beleidigung (l'injure) kränken/ die Kränken La tristesse : Le désespoir : L'etonnement/ La traurig/ die Die Verzweiflung : le surprise: Traurigkeit désespoir / verzweifelt erstaunt/ das unglücklich, finster sein Erstaunen: zu meinen (sombre) gröβten Erstaunen Sehsucht empfinden überrascht/ die (ressentir de la Überraschung: was für nostalgie) sehnsüchtig eine Überraschung sein / jemanden vermissen (manquer à qq'un) La joie, la La jalousie, la fierté La moquerie satisfaction : eifersüchtig spotten (über)/der froh, glücklich/ die neidisch(auf), die Spott/ Freude, das Gluck Eifersucht, der Neid spöttisch/jemanden Vor Freude weinen (l'envie) verspotten (se moquer fröhlich Die stolz (auf)/Der Stolz de) Fröhlichkeit / (auf) Sich über jemanden zufrieden (mit) lustig machen/ er lacht Die Zufriedenheit (la mich aus satisfaction) lächerlich (ridicule) L'indifférence : Le bien-être : L'ennui : gleichgültig/die Sich wohl fühlen: ich Sich langweilen/die Gleichgültigkeit habe es gemütlich/mach Langweile/ langweilig Das war mir egal, es dir gemütlich sein gleichgültig/ Das macht (mets-toi à l'aise) mir nichts aus. [...]
[...] La haine : L'espoir : Le soulagement : Der Hass/hasserfüllt Die Hoffnung die /hoffnungsvoll/hoffnung Erleichterung/erleichte slos/ rt sein hoffen: ich hoffe, „gott sei Dank“ (Dieu dass merci), „zum Glück“(par chance) L'insouciance/ Le souci La honte, la gêne : Le mépris : : Sich schämen /der Die Die Scham/beschämt Verachtung/verachten/ Sorglosigkeit/sorglos, verlegen verächtlich/verachtungs unbesorgt, unbekümmert Die Verlegenheit voll (insouciant) (l'embarras) Die Sorge (n)/besorgt/ sich Sorgen machen beunruhigt (inquiet) L'admiration : L'enthousiasme : La peur : Die Bewunderung Die Begeisterung Die Angst/ängstlich /bewundern/ bewundernd/ begeistert sein/ voller Bewunderung verängstigt (effrayé) /beängstigend (inquiétant) Die Furcht/furchtsam (peureux), erschrocken (effrayé), entsetzt (horrifié) Le choc : Le désarroi : La pitié : erschüttert ratlos/die mitleidig/ Mitleid (bouleversé), Ratlosigkeit, hilflos haben (mit) / das schockiert, bestürzt (désemparé)/ die Mitleid (bouleversé) betroffen Hilflosigkeit (la (concerné), gerührt détresse) (touché), verwirrt (troublé) Ein Verhalten haben Sich verhalten, sich benehmen/ Das Verhalten, die Haltung, das Benehmen La gentillesse, La méchanceté : L'assurance, la l'amabilité : Die Boshaftigkeit/böse, confiance, la méfiance nett: sei nett zu mir gemein (infâme), : / freundlich (aimable)/ unverschämt selbstsicher / die die Freundlichkeit (impertinent) Selbstsicherheit/ hilfsbereit unfreundlich, jemandem vertrauen/das (serviable)/die unmenschlich, hart Vertrauen/ Hilfsbereitschaft (brutal, dur) vertrauensvoll lieb : ein liebes Kind jemandem misstrauen/ das Misstrauen/ misstrauisch La sévérité : L'application, la L'insolence : streng/die Strenge paresse : frech/ die jemandem gehorchen fleiβig/ der Fleiβ / Frechheit/unverschämt/d (obéir à qq'un) / der faul (paresseux) / ie Unverschämtheit Gehorsam die Faulheit/der (l'impertinence) (l'obéissance)/gehorsam Faulpelz (le feignant) , brav sein (être sage) L'(in)justice : L'éxagération : Le calme : (un)gerecht/die übertrieben/die ruhig/die Ruhe (Un)gerechtigkeit Übertriebenheit still (secret) L'hypocrisie/ La L'entêtement : L'humeur : sincérité : stur/die Sturheit gut, schlecht, gelaunt heuchlerisch / die borniert/ hartnäckig sein (être d'humeur) Heuchelei (persévérant) Die Laune/launisch aufrichtig/die (lunatique) Aufrichtigkeit L'adresse/l'habileté : La gratitude : La compréhension : geschickt/die Die Das Verständnis / Geschicktheit Dankbarkeit/jemandem verständnisvoll sein/ danken/ „Danke schön“/ verständnislos (un)dankbar sein La politesse : Le sérieux/ la La détermination/ (un)höflich : poli / fiabilité : L'hésitation : die Höflichkeit : la Der Ernst / ernst sein, entschlossen sein politesse gewissenhaft Die Entschlossenheit unverschämt sehr (conscencieux)/ Die zögern (hésiter) / Das unhöflich, skrupellos) Gewissenhaftigkeit. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture