Fiche d'étude sur un texte espagnol. Il s'agit de l'article Coger una patera journalistique publié dans le journal El Pais.
[...] Sin embargo, si es repatriada a Marruecos, Fatiha avisa que intentara de nuevo una travesía del Océano Atlántico. Sus frases si me devuelven a Marruecos, me embarcare de nuevo con mi bebe otra patera con su bebe para volver a las islas volveré a embarcarme con la niña hasta que se cansen combinadas con todas sus tentativas, revelan su determinación de arreglárselas, ella y su niña. Hasta cuando el médico la advertía, perseveraba en su voluntad de realizar su sueño. [...]
[...] Mi padre, albañil, se casó con otra mujer, que, a sus espaldas y sin él saberlo, me pegaba y no me daba de comer. Luego vino otra mujer, y otra. Fue una tormenta hasta los 16 años. Mi padre y yo fuimos a El Aaiún. Él regresó, pero yo me quedé trabajando en unas naves con el pescado. Compartía casa con otra mujer, pero trabajaba de ocho de la mañana a doce de la noche, en muy malas condiciones, por muy poco dinero''. [...]
[...] Su sueño es encontrar un trabajo en esta misma ciudad. Su pesadilla es que se resuelva y ejecute el expediente de expulsión que se abrió en su causa. Si la desgracia ocurre, Fatiha anuncia que nada más poner los pies en Marruecos cogerá 'otra patera' con su bebé 'para volver a las islas'. ‘'Allí no tengo nada'', explica en hassania, su lengua materna saharaui, y regala completa la historia de su vida: ‘'Nací hace 22 años, cerca de Casablanca. Mi madre murió cuando tenía dos años. [...]
[...] No tiene nada sin embargo, la felicidad inunda la cara de Fatiha Nadir. La estancia máxima en el centro Udjiama es de dos meses, aunque su caso se tratará como una excepción hasta que se resuelva, comentan fuentes de Cruz Roja que lo gestionan. No ha hablado con ninguna autoridad española o de su país, pero anuncia de forma contundente que, en caso de repatriación, 'volveré a embarcarme con la niña hasta que se cansen'. El Pais de junio de 2002 El documento es un artículo de prensa que fue publicado el seis de junio de dos mil dos, en El País. [...]
[...] Quiso utilizar este empleo a fin de obtener suficiente dinero y así poder macharse de Marruecos. Fatiha nos explica que trabajaba de ocho de la mañana a doce de la noche, en malas condiciones, por muy poco dinero Por eso, tardo cinco anos a juntar los ochenta mil reales saharianos necesarios para que se pagara una plaza en una patera, lo que es frecuente si creemos Fatiha: coger una patera allí es como aquí ir al supermercado; todo el mundo habla de ello, hasta el más ingenuo A la edad de 21 anos, intento dos veces atravesar el Océano Atlántico a fin de establecerse en las islas Canarias pero fue detenida a su llegada después repatriada. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture