Il s'agit d'une exposé sur les passions (ici, le lèche-vitrine), à la fois traduit en allemand et en français pour une facilité de compréhension.
[...] Ich mache einen Schaufensterbummel jeden Samstag und eines Tages während des Woches. Je fais du lèche-vitrines tous les Samedi et un jour pendant la semaine. Also mache ich einen Schaufensterbummel ungefähr zweimal pro Woche, weil es eine hervorragend Lösung oder Arznei gegen Traurigkeit, Kummer, Beunruhigung, Unglück, Leid, Wehmut, Zorn, Verstimmung, Unzufrieden und Langweile. Donc, je fais du lèche-vitrines environ 2 fois par semaine, parce que c'est un excellent remède ou médicament contre la tristesse, le chagrin, l'inquiétude, le malheur, la peine, la mélancolie, la colère, la mauvaise humeur, la contrariété et l'ennui. [...]
[...] En effet, j'aime les voyages, l'astrologie, les animaux domestiques, les fleurs, les parfums, la pêche, le sport (le sport d'équipe et les sports d'hivers), le cinéma, la musique, l'art (par exemple la peinture, le dessin et la sculpture), la photographie, l'art culinaire et l'architecture d'intérieure (décoration). Aber, meiner lieblings Zeitvertreib ist den Schaufensterbummel. Deshalb, halte ich das für eine Leidenschaft. Mais, mon passe-temps préféré est le lèche-vitrines. C'est pourquoi, je considère cela comme une passion. Einen Schaufensterbummel machen ist einen Spaziergang in die Geschäftsstrassen oder in die Einkaufszentren um Gegenstände zu ausfindig machen oder kaufen. Faire du lèche-vitrines est une promenade dans les rues commerçantes ou dans les centres commerciaux. II / Pourquoi ? [...]
[...] III / La mode Dazu kommt, dass ich nicht mit der Mode gehe. Zwar, mah ich manchmal die Mode, aber ich vorziehe meine eigentlich Persönlichkeit sein. A cela s'ajoute le fait que je ne suis pas la mode. Certes, j'aime parfois la mode, mais je préfère avoir m propre personnalité. Ich bin nämlich nicht eine ausgeprägte persönlichkeit wenn ich mir der Mode gehe, weil die Leute ziehen sich an immer wieder eine Zeitlang mit den Gleiche Kleidung. Je ne n'ai pas en effet de la personnalité quand je suis la mode, parce que les gens s'habillent toujours pendant une période avec les mêmes vêtements. [...]
[...] Donc, je peux sympathiser avec eux et me lier de plus en plus d'amitié. In wirklichkeit, bin ich sehr eitel. Darum mache ich viele Einkaüfe vor allem für die Kleidung (Jacken, Westen, Mäntel, Hosen, Gürtel, Röcke, Kleider, Unterwäsche, Hüte, Socken, Strumpfhosen und Schuhe), für die Schmuck, das Make-up, die Parfüms und die Innenarchitektur. En réalité, je suis très coquette. C'est pourquoi, je fais beaucoup d'achats surtout pour les vêtements (vestes, gilets, manteaux, pantalons, ceintures, jupes, robes, sous-vêtements, chapeaux, chaussettes, collants, et chaussures), pour les bijoux, le maquillage, les parfums et l'architecture d'intérieure (décoration). [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture