Conquérir une maîtresse n'est pas toujours aisé, mais plus difficile encore consiste à la garder. A cette fin, Ovide donne, dans le livre II, des conseils mi-pathétiques mi-humoristiques sur la manière de s'oublier et de s'incliner devant la belle. Sur une tonalité injonctive, il dresse l'inventaire de situations-types sur une tonalité toujours parodique (...)
[...] Nec dubita tereti scamnum producere lecto, Et tenero soleam deme uel adde pedi. Saepe etiam dominae, quamuis horrebis et ipse, Algenti manus est calfacienda sinu. Nec tibi turpe puta (quamuis sit turpe, placebit), Ingenua speculum sustinuisse manu. Ovide, Ars amatoria, II, 197- 216. Traduction Cede repugnanti: cède à celle qui résiste (cedo,es,ere,cessi,cessum: marcher, se retirer, s'incliner, impératif présent 2ème ps; repugno,as,are, participe présent au datif féminin car désigne la mâitresse sus-citée) cedendo victor abibis: en cédant tu deviendras victorieux (cedendo au gérondif, ablatif, complément de moyen; victor,oris,m. [...]
[...] présent à l'ablatif; flere à l'infinitif de narration, se traduit par un indicatif) leges uultibus tuis: tu choisiras par tes expressions (lego,is,ere,legi,lectum: futur 2ème ps; uultus,us,m. visage) illa imponat: ce qu'elle t'impose/ tu modèleras ton visage selon les expressions qu'elle attend (impono,ere,posui,positum, subjonctif présent, subordination sans subordonnant possible avec le subjonctif) Seu ludet: soit elle jouera / voudra jouer (ludo,is,ere,lusi,lusum au futur) et iactabit: et elle remuera eburnos numeros: (eburneus,eburnus: d'ivoire) les nombres d'ivoire / les dés d'ivoire manu: grâce à sa main Tu male jactato: toi tu jetteras mal à chaque fois / tu feras exprès de manquer le coup à chaque fois (jacto,are,avi,atum, itératif de jacio, jeter souvent, impératif futur 2ème ps, male adverbe) tu male iacta dato: toi tu donneras mal à celle qui a jeté / tu passeras en trichant la main à elle qui vient de jeter (jacio,is,ere,jeci,jactum: iacta participe passé à valeur d'adjectif; do,das,dare: impératif futur 2ème ps) Seu iacies talos: soit tu jetteras les osselets (jacio au futur 2ème ps) ne sequatur poena uictam: sans que la peine ne poursuive la perdante / de manière à lui éviter de la peine en la faisant perdre(poena,ae,f. [...]
[...] verbes qui décrivent la jeune fille: portrait dessiné. Joue elle aussi un rôle: repugnanti, commence par résister (il va sans dire qu'elle finira par céder, l'admission du prétendant à une distance d'intimité se faisant rapidement). Elle semble elle aussi se prendre à ce jeu de rapports de force et de séduction et commet son prétedant à des rôles qu'elle lui choisit: quas partes illa jubebit, sub imagine; elle se laisse prendre facilement au piège de ce jeu en réalité imposé par l'amant. [...]
[...] Les verbes sont à l'actif, pour la maîtresse comme pour l'amant, ce qui prouve une situation d'égal à égal, de combat. Phrases injonctives, avec des verbes à l'impératif: fac, cede, tous deux en début de vers donc mis en valeur; le texte s'ouvre sur un verbe à l'impératif, donc annonce la série d'ordres ou du moins de conseils appuyés. Remarque grammaticale sur nec dubita qui exprime la défense, alors qu'on trouve normalement ne+subjonctif, d'où insistance et mise en valeur de cette epression, ne doute pas (dans cette situation et en général, sois sûr de toi). [...]
[...] On remarque que le prétendant est très proche physiquement de la belle (cercle d'intimité). En plus des impératifs, subjonctifs à valeur d'ordre: Tableau récapitulatif de l'ordre et de la défense (mode impératif) Tableau récapitulatif de l'ordre et de la défense (mode subjonctif) présence du destinataire des conseils, tu et de l'archétype de la jeune fille illa rythme binaire, parallèle créé par les répétitions: Arguet, arguito; quicquid illa probat, probato; quod dicet, dicas; quod negat illa, neges; riserit, adride. structure des propositions: attitude à adopter par l'homme sous-entendu du memento: sa place en fin de vers n'est pas anodine; il porte sur une action précise: se souvenir de ce qui a fait pleurer la maîtresse, mais indique plus largement que l'amant doit garder bonne mémoire de ce qui concerne sa belle, mais peut-être aussi des conseils prodigués par le poète (pour nous, aspect concret du memento, petit carnet dans lequel on note ce dont on doit se souvenir). [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture