La fecha de primera representación de Romeo y Julieta puede situarse alrededor del año 1595, en el Theatre y luego en el Curtain de Londres, al ser fechada la primera edición de 1597. Hoy ascendida al rango de mito universal, la obra cobra gran éxito desde el principio y queda, con Hamlet, una de las más apreciadas de Shakespeare. ¿Qué sabemos exactamente, en el momento en el que se inicia la escena quinta del acto primero? Después de que el Prólogo hubiese dejado divisar por lo alto los dramas que acechan, las cuatro primeras escenas son unas escenas de exposición. Los principales protagonistas nos han sido presentados en dos grupos muy distintos: el clan de los Capuleto, con Lady Capuleto y su marido, padres de Julieta, Julieta Capuleto, Tybal, primo de Julieta, y Paris, pretendiente de Julieta; el clan de los Montagüe con Lady Montagüe y su marido, padres de Romeo, Romeo Montagüe, Benvolio y Mercucio, amigos de Romeo.
[...] La obra consta de tres encuentros decisivos entre los dos amantes nacidos ?bajo estrellas contrarias? (Prólogo), que son el baile, el "balcón" ? entre comillas porque en realidad es sólo una ventana ? y la tumba, si se exceptúa la boda de matrimonio y la primera y única noche que pasarán juntos. En el balcón, en el cuarto de Julieta y en el panteón, los enamorados están solos. El matrimonio se efectúa en secreto en presencia de Fray Lorenzo. El primero de entre estos encuentros es el único en el que Romeo y Julieta se encuentran colocados en el ámbito que es el suyo y en el centro de las tensiones que oponen a ambas familias.
[...] Visión de lejos primero, (l.29: ?¿Qué dama es ésa que honra la mano de aquel caballero??), ignorante del peligro que se cierne, luego intimista. Para favorecer esa intimidad, podemos por cierto imaginar hoy un juego de luces y un aflojamiento del volumen que permitirían poner en sombra parte de la sala, pero ¿cómo conseguir eso en la época de Shakespeare? No hay analógico ni numérico en aquella época, y un lector de disco compacto del siglo XVI, es una orquesta. Hacer pasar el toque de unos músicos (flauta, pandereta) de fuerte a piano era técnicamente posible, y también se podían desplazar los otros personajes al segundo plano mientras ambos jovencitos se adelantaban, a menos de reservarles una de las extremidades de la escena. (...)
[...] Elementos dramatúrgicos a. Función de la escena. En este tipo de análisis, ante todo hay que preguntarse cuál es la utilidad de la escena. ¿Cuál es su función en la obra? ¿Para qué sirve? ¿Cuáles son los protagonistas nuevos, los elementos decisivos? ¿Por qué ahora? [...]
[...] Por el hecho de que se hace inútil pasar tiempo y réplicas en conocer al que lleva nombre de oficio, la acción es vivificada y el efecto sobre el espectador, inmediato. La línea 1 contiene tal ejemplo, pero funciona solamente en inglés: “Where's Potpan?” está Potpan?”) Al traductor no le convino cambiar el nombre del criado, y se quedó con que no significa nada en español aunque esté formado de "pote" y "pan". Sin embargo, cualquiera que sea la manera en que se traduzca el inglés ("Cazuela", "La Olla", podrían convenir también), o no se traduzca, el resultado es por lo menos que se imagina uno a alguien ocupado en otro lugar, en las profundidades invisibles de la casa de Capuleto, en hacer algo, aunque sólo fuera remolonear para no “levantar los postres”. [...]
[...] Esto no deja de sorprendernos debido a nuestra estética moderna fiel al suspense, pero demuestra con fuerza el estado de ánimo con el que la gente iba al Globo en la época Isabelina, o al Globo y al Blackfriars en la de Jacobo I. Sabían desde el Prólogo, pero poco les importaba, porque venían al teatro, mucho más que lo hacemos hoy, por el teatro, por la fascinación que proporciona y seguramente por montones de otras razones, mucho menos para el mensaje explícito o implícito, e importaba así pues bastante poco que el desenlace les fuera conocido de antemano. III. [...]
[...] Primera visión de Julieta El soneto del peregrino es preparado por la perorata de Romeo que expresa su admiración ante la belleza de Julieta (l. 31-37). Se trata de una visión de lejos aunque el plano se estreche sobre la joven, y el único sentido solicitado es la vista. Romeo emplea imágenes que oponen luz y oscuridad. La primera es una hipérbole: Para brillar, las antorchas toman ejemplo de su belleza.” Que se podría así traducir: más luminosa que la luz!". [...]
[...] A ese reparto de los papeles bien calcado sobre las instituciones urbanas de la época Influencia preponderante de grandes familias burguesas, patrocinadas por un poder central de carácter autoritario, y papel moderador de la iglesia podemos añadir otra división menos aparente, entre las generaciones. Por una parte una juventud caracterizada por su exuberancia, su ardor, su vitalidad desbordante, su impaciencia, su sed de absoluto. Por otra parte los adultos, y entre ellos el grupo de los padres, esencialmente representado por los viejos Capuleto y Montagüe, poseedores de una autoridad familiar absoluta. I. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture