Consultez plus de 221725 documents en illimité sans engagement de durée. Nos formules d'abonnement

Notion : Traduction

Nos documents

Filtrer par :

03 juil. 2023

Proposition de traduction - Extrait de "Orlando innamorato" de Matteo Boiardo

TD - Exercice - 5 pages - Linguistique & langues

Ce document est une proposition de traduction de "Orlando innamorato" de Matteo Boiardo, de l'italien vers le français.

03 juil. 2023

Lucrèce, De la nature des choses (traduction de J. Brunschwig et P. Pellegrin)

Commentaire de texte - 4 pages - Philosophie

Dans cet extrait de son ouvrage De la nature des choses, Lucrèce démontre que le genre humain n'a pas à se préoccuper de la mort dans la mesure où celle-ci ne représente rien pour lui. En effet, le philosophe s'attache à montrer que dans la mesure où l'âme et le corps se séparent au...

03 juil. 2023

Reflets de la traduction dans la littérature Arabe

Dissertation - 2 pages - Linguistique & langues

Quel est l'effet de la traduction sur « l'authenticité » de la langue arabe ? La traduction est-elle un bénéfice ou une menace pour la langue du Paradis ?

03 juil. 2023
pdf

ARN - La traduction

Fiche - 14 pages - Biologie

Après que l'ADN ait donné un ARN messager (suite à l'épissage de l'étape de transcription), ce dernier va passer par l'étape de traduction. Ceci aboutira à la création d'une ou de plusieurs protéines. Ces protéines pourront s'exprimer par la suite pour donner la...

03 juil. 2023
doc

Rapport de stage au sein du service de traduction française du siège de l'UNESCO

Étude de cas - 48 pages - Linguistique & langues

Ce rapport présente mon retour d'expérience sur un stage de traduction d'une durée de six semaines effectué au siège de l'UNESCO à Paris. Outre une synthèse d'informations générales sur l'UNESCO et sa mission, ainsi que sur la place de la traduction au sein de...

11 août 2022

Histoire romaine, XLX (traduction A. Flobert) - Tite-Live (Ier siècle av. J.-C.) - Dans quelle mesure ce récit de festivités à la grecque permet-il de célébrer la puissance de Rome au moment de sa victoire ?

Commentaire de texte - 5 pages - Histoire antique

« Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio ». Cette déclaration d'Horace synthétise l'influence réciproque entre le monde grec et le monde romain. À partir de la basse période hellénistique, l'émergence politique de Rome en train de constituer son empire phagocyte les...

31 juil. 2022

Écrit de réflexion - Histoire et méthodologie de la traduction

TD - Exercice - 4 pages - Linguistique & langues

Il s'agit d'un extrait de Réseau Voltaire/ Voltaire Network, site de veille, d'analyse et renseignement en géopolitique et géostratégie crée par Thierry Meyssan, journaliste d'investigation franco syrien en 1994. Sa renommée a pris une tournure internationale lors du début des...

23 juin 2022

La Cerisaie - Anton Tchekhov, traduction d'Elsa Triolet, édition Folio Théâtre

Fiche de lecture - 3 pages - Littérature

Fiche de lecture présentant les personnages de la pièce avec un résumé chronologique. Lioubov Andréevna : propriétaire de la cerisaie. Elle rentre d'un voyage de 5 ans à Paris (elle était partie pour ne plus voir tous les jours le ruisseau où son fils s'est noyé).

08 Janv. 2021
doc

Latin : traduction et question de langue.

TD - Exercice - 2 pages - Linguistique & langues

Ce travail comporte 7 phrases en latin, et traduites en français, ainsi que sept questions de langue. 1. Analysez les 4 mots soulignés en indiquant leur nature, leur cas, leur fonc-tion grammaticale 2. Relevez les trois superlatifs présents dans le texte. Quel est leur cas et leur genre ?...

06 févr. 2019
doc

Lettre de motivation pour un stage dans un cabinet de traduction

Lettre type - 1 pages - Vie quotidienne

Je me permets de vous contacter après avoir visité le site de votre entreprise. Je vous avouerais que c'est votre position parmi les meilleurs qui m'a attirée, ainsi que la multiplicité des services que vous proposez et votre position de leader européen dans le domaine de la...

05 févr. 2018
doc

Avatar - James Cameron (2009) - traduction anglais-français du vocabulaire du film

Guide pratique - 57 pages - Linguistique & langues

Ce document se présente sous la forme d'un tableau représentant une liste sélectionnée du vocabulaire présent dans le film Avatar de James Cameron, sorti en 2009. Le tableau a pour but de donner une traduction de l'anglais au français, et a trois colonnes : entrée, contexte et...

17 déc. 2018
pdf

La traduction financière d'une vision politique

Cours - 6 pages - Finances publiques

Il y a une dimension financière de la politique des gouvernements. Or, cette politique repose sur des conceptions idéologiques financières liées à la vision de l'État dans la société et l'organisation sociale. L'évolution de ce rôle entraîne de grandes mutations dans les finances...

05 févr. 2018
doc

The Avengers - Joss Whedon (2012) - traduction anglais-français du vocabulaire du film

Guide pratique - 55 pages - Linguistique & langues

Ce document se présente sous la forme d'un tableau avec trois colonnes : entrées, contexte et traductions. Il propose en effet une traduction de termes ou mots relevés tout au long du film The Avengers sorti en 2012. Par exemple, le verbe "awakened" apparaît à la seconde 27 au...

05 févr. 2018
doc

Django Unchained - Quentin Tarentino (2012) - traduction anglais-français du vocabulaire du film

Guide pratique - 60 pages - Linguistique & langues

Ce document se présente sous la forme d'un tableau proposant une traduction de l'anglais vers le français d'une liste de vocabulaire et de termes relevés dans le film Django Unchained de Quentin Tarentino sorti en 2012. Il se décline en trois colonnes : entrée, contexte,...

12 août 2018
doc

Grammaire anglaise et traduction

Cours - 16 pages - Linguistique & langues

Pourquoi étudier la grammaire ? Il faut distinguer "do You know English grammar?" et "what do you know about English grammar?". L'introduction va permettre de mettre l'accent sur un terme précis. Dans la première question, on peut connaitre la grammaire d'une langue sans être capable de...

05 févr. 2018
doc

The Dark Knight - Christopher Nolan (2008) : traduction anglais-français du vocabulaire du film

Guide pratique - 56 pages - Linguistique & langues

Ce document se présente sous la forme d'un tableau avec trois colonnes : entrées, contexte et traductions. Il propose en effet une traduction de termes ou mots relevés tout au long du film The Dark Knight de Christopher Nolan sorti en 2008. Par exemple, "wedding cake" apparaît à...

05 févr. 2018
doc

Inception - Christopher Nolan (2010) : Traduction anglais-français du vocabulaire du film

Guide pratique - 60 pages - Linguistique & langues

Ce document se présente sous la forme d'un tableau avec trois colonnes : entrées, contexte, traductions. Il propose en effet la traduction de certains termes sélectionnés faisant partie du film Inception réalisé en 2010 par Christopher Nolan. Ainsi par exemple, l'expression...

20 mai 2018
pdf

La traduction des ARNm : la synthèse protéique

Cours - 5 pages - Biologie

La traduction de l'ARNm correspond à la synthèse protéique. Par traduction, on entend une polymérisation d'acides aminés (aa) à partir de l'information contenue dans l'ARNm sous forme d'une séquence de ribonucléotides (bases azotées A, U, G, C). Le sens de...

10 déc. 2017
doc

Les Fables de Phèdre, livre 1, prologue et fable 1 - Phèdre (1823) : Traduction du latin au français

Cours - 2 pages - Littérature

Le prologue des Fables de Phèdre annonce le projet de l'œuvre et donne des clés de lecture pour le comprendre. Phèdre a un triple projet : traduire les fables du grec Esope en latin tout en les mettant en vers et en les intégrant dans la culture et les valeurs romaines (pour des lecteurs...

09 Janv. 2017
doc

Art, religion et culture à Athènes - Ve-IVe siècle av. J.-C. - Compte-rendu d'Antigone de Sophocle, traduction de René Biberfeld

Dissertation - 3 pages - Histoire antique

Après la victoire sur les Perses pendant les Guerres Médiques, Athènes prend une place hégémonique et une période de prospérité s'installe dans le cadre de la ligue de Délos. C'est pendant cette période, en 440 avant J.-C., que Sophocle rédige Antigone. Il est l'un des plus grands...

30 mai 2017
doc

Traduction du règlement fédéral sur acquisition (FAR)

Dissertation - 6 pages - Droit international

(A) Sauf conforme aux dispositions de (b) de la présente clause, le Contractant ne peut conclure aucun accord avec un sous-traitant réel ou futur, ni agir de quelque manière que ce soit, qui a ou peut avoir pour effet de restreindre directement les ventes de ces sous-traitants au gouvernement de...

11 déc. 2017
doc

Odes, livre I, ode 1 - Horace (23 av. J.-C.) : traduction du latin au français

Étude de cas - 4 pages - Littérature

Horace est né en -65, en Italie du Sud, dans une famille d'esclaves affranchis. Son père fait tout ce qu'il peut pour l'emmener à Rome afin qu'il y soit bien instruit dans une excellente école de grammaire. Suite à une amnistie, il se rapproche du milieu d'Auguste (il avait...

14 mai 2015
doc

Les problèmes de traduction en linguistique

Fiche - 2 pages - Linguistique & langues

Partiel consacré aux problèmes de traduction d'une langue à l'autre sur base d'exemples. Analyse de l'importance du contexte, de l'insuffisance du dictionnaire bilingue etc..

21 Mars 2015
pdf

Les enjeux de la traduction dans le dialogue des civilisations

Dissertation - 28 pages - Philosophie

Étude portant sur les enjeux de la traduction dans le dialogue des civilisations. L'existence de plusieurs langues dans le monde nous amène nécessairement à un échange humain plus ou moins fastidieux. C'est ce travail d'échange qu'est la traduction, en ce sens...

26 Mars 2015
pdf

Aristote, Organon II, De l'interprétation, traduction de J. Tricot

Commentaire de texte - 12 pages - Philosophie

Après avoir étudié les différents genres de l'être dans les Catégories, Aristote se lance dans De l'interprétation, traité qui prépare les Analytiques. Ce traité est probablement celui d'un philosophe ayant atteint l'acmé de sa puissance spéculative : les problèmes sont posés sans ambages et se...

25 Mars 2015
doc

La traduction parfaite existe-t-elle ?

Dissertation - 2 pages - Linguistique & langues

Réflexion sur la langue à partir de la traduction de titres d'oeuvres anglaises en français. La traduction parfaite existe-t-elle ? Celle-ci repose sur des exemples concrets tels le Cercle des poètes disparus, les hauts de Hurle-vent etc. Un document Word de 800 mots environ.

24 mai 2015
doc

Horace, "Carpe diem" (traduction et commentaire)

Commentaire de texte - 7 pages - Philosophie

Traduction mot à mot du poème Carpe diem d'Horace, une traduction littéraire du même texte, le vocabulaire nécessaire à cette traduction, une biographie d'Horace et un commentaire littéraire complet du poème.

06 avril 2015
doc

Lettre en anglais pour la recherche d'une famille au pair (accompagnée de la traduction française)

Lettre type - 2 pages - Vie quotidienne

Modèle de lettre en anglais à envoyer pour la recherche d'une famille au pair. Elle explique ce que vous devez mettre dans votre lettre et est à ajuster selon vos expériences. La lettre a été traduite en français pour vous aider à comprendre son contenu.

24 Mars 2015
pdf

Cicéron, "De finibus bonorum et malorum", II, 63-65 : traduction et commentaire (comparaison entre Balbus et Regulus)

Commentaire de texte - 4 pages - Littérature

L'opposition est soulignée par la conjonction de coordination « at » au début du §65 et par le traitement même des portraits : long développement du portrait de Thorius Balbus dans une description qui procède par accumulations ; resserrement efficace du portrait en action de Régulus (...)

24 juin 2015
doc

Virgile, "Géorgiques" : traduction et commentaire des vers 458 à 474

Commentaire de texte - 2 pages - Littérature

Traduction mot à mot, pour bien saisir la structure de la phrase latine, des vers 458 à 474 des Géorgiques de Virgile, suivie d'un plan détaillé de commentaire sur le thème "Expression de la sensibilité de Virgile : sentiment de la nature et peinture de la passion amoureuse."