Les suédois parlent le suédois, les allemands l'allemand, les français le français…Au début du XXe siècle, chaque Etat nation européen possède sa langue nationale, dont la grammaire, bien établie, est apprise à tous les écoliers. A cette date, il existe bien une corrélation « une nation égale une langue », malgré la persistance d'Etats où coexistent plusieurs langues, comme l'Autriche Hongrie ou l'Empire Ottoman. Il nous apparaît logique que chaque pays possède sa propre langue nationale, celle du plus grand nombre. Pourtant, au XVIIIe siècle, finnois, Roumain ou encore estonien ne désignent pas des langues mais des groupes sociaux. Ces noms sont synonymes de paysan. La langue est en effet souvent un moyen de distinguer élites et paysans. Le XIXe siècle voit se former les nations autour de la langue, puisque certains intellectuels s'inspirent de la langue du peuple pour cimenter la nation. On peut donc se demander en quoi la langue permet de forger une identité nationale. Ainsi, elle crée un sentiment d'appartenance à un même groupe. Elle peut également être un motif de division, que ce soit au sein de la nation ou entre plusieurs nations qui deviennent antagonistes
[...] La celtomanie engendrée par les épopées ossianesque a donné lieu à la création sous l'Empire, en 1805, de l'Académie celtique, société savante qui voulait retrouver dans la culture populaire les vestiges des croyances de nos ancêtres les Gaulois A cette occasion a été esquissé le premier questionnaire ethnographique sur les coutumes et traditions populaires en France. Le mythe sert de base à l'identité écossaise. Encore en 1998, au moment du débat sur le devenir institutionnel de l'Ecosse, l'historien Ferguson affirme l'authenticité du texte. Les mythologies norvégiennes peuvent également être rapportées. [...]
[...] Pourtant, au XVIIIe siècle, finnois, Roumain ou encore estonien ne désignent pas des langues mais des groupes sociaux. Ces noms sont synonymes de paysan. La langue est en effet souvent un moyen de distinguer élites et paysans. Le XIXe siècle voit se former les nations autour de la langue, puisque certains intellectuels s'inspirent de la langue du peuple pour cimenter la nation. On peut donc se demander en quoi la langue permet de forger une identité nationale. Ainsi, elle crée un sentiment d'appartenance à un même groupe. [...]
[...] En 1814, le pays passe de la domination danoise à la domination suédoise. La Norvège reconnaît que son indépendance est impossible, mais entreprend néanmoins de se doter d'une constitution, dite d'Eidsvoll, inspirée des principes de la révolution française. La couronne est offerte au prince héritier du Danemark, ce qui provoque l'intervention armée de la Suède, qui consent à laisser aux norvégiens leur constitution. Cette large autonomie permet aux norvégiens de se rendre compte de l'absence d'unité nationale, principalement en raison du manque d'unité linguistique. [...]
[...] Bourgeoisie et femmes, rarement latinistes, deviennent ainsi leurs nouveaux lecteurs. Par la suite, le développement des écrits en langue vernaculaire a eu un impact très important sur les identités nationales. Tout d'abord, cette langue devient un moyen d'expression commun, indépendant du latin ou autres (il pouvait y avoir, comme en Allemagne, une langue administrative, une langue de la Cour, une langue littéraire, une langue liturgique et permettent à une population de prendre conscience de son appartenance à un groupe linguistique plus important que celui de son dialecte. [...]
[...] C'est notamment le cas de l'italien ou du magyar. Dans le premier cas, la langue nationale doit être revitalisée en la combinant au toscan, dialecte florentin. Il existe enfin un troisième cas de figure, dans lequel il n'existe pas réellement de langue vernaculaire ni historique Il peut sembler ici impossible de créer une langue commune, mais il existe une possibilité de le faire. En effet, le finnois ou certaines langues slaves balkaniques étaient à l'origine des dialectes parlés soit par une partie importante de la population, soit se distinguaient par leur position médiane par rapport aux autres dialectes. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture