Analyse sociolinguistique de la pub, publicitaires, spot publicitaire, publicité Eram, publicité Lutti, publicité La Vosgienne
Dans chaque société, et dans chaque langue, il existe des variations sociolinguistiques. Cela signifie que toutes les langues ne sont pas soumises à un ensemble de règles unique et stable. Ces dernières varient selon différents critères. Les locuteurs appartenant à une même communauté linguistique n'ont pas forcément toujours les mêmes usages linguistiques.
[...] Ce spot que l'on pourrait nommer A puuu ! a été réalisé par l'agence Gabarsky Euro RSCG en 1993. Elle a été diffusé sur une période de 4 mois sur les chaines de télévision Belge. L'objectif de communication était surtout d'appuyer l'image de marque Lutti déjà très forte, car elle domine largement le marché des confiseries. La cible de cette publicité est très large, on peut dire que toute personne aimant les bonbons Lutti est visée. Mais pour être précis on pourrait dire que ce sont des bonbons destinés aux adultes, on ne retrouve pas les codes caractérisant les publicités ciblant les enfants, c'est-à-dire des couleurs vives, de la musique pop, ou un monde imaginaire et extraordinaire par exemple. [...]
[...] En effet, le terme A pu signifie clairement la déception enfantine, les pleures peuvent être suggérés. Le monde de l'enfance est donc restitué par le biais d'une femme active et moderne. C'est ce contraste qui est intéressant et qui marque l'absurdité de cette publicité. Le cadrage est exclusivement en plan poitrine, le fond est sobre, il n'y a pas de fond sonore, c'est une publicité très simpliste avec un discours simple. Il n'y a presque pas de parole. L'effet est immédiat, le spectateur comprend rapidement ce que l'annonceur veut vendre et comment il y parvient. [...]
[...] En effet chaque registre, chaque mot, chaque figure de style apporte ses conséquences aux messages publicitaires. C'est pourquoi les professionnelles du métier les utilisent dans un but précis, et dans une stratégie de vente propre à chaque produit ou entreprise. A travers ces trois exemples de publicités on comprend bien l'importance de l'humour dans le monde de la publicité, celui-ci attire le consommateur et a une certaine force de persuasion. On estime qu'il attire l'attention des consommateurs dans 94% des cas. [...]
[...] Variation diastratique. C'est une variation qui se situe sur un axe social, c'est-à-dire que les usages des locuteurs varient en fonction de la classe sociale à laquelle ils appartiennent. Il est alors question de sociolectes. Variation diaphasique, ou variation situationnelle. Dans ce cas, ce n'est pas la société qui est divisée mais le locuteur, qui selon les situations de communication dans lesquelles il se trouvera, emploiera divers styles ou registres de la même langue. Nous verrons dans ce dossier que ces variations ont des effets bien spécifiques et des objectifs propres, que les publicitaires n'hésitent pas à utiliser. [...]
[...] Analyse de la publicité : Ce qui est intéressant d'un point de vue sociolinguistique est ce passage brutal d'un registre à l'autre. Cela a pour objectif évidement le rire et l'humour, mais aussi la critique des spots publicitaires dont la cible serait les femmes au foyer. Ce qui a pour conséquence la revalorisation des clients potentiels, en ironisant les concurrents avec leur publicité traditionnelle. La publicité classique étant tellement entrée dans notre quotidien qu'il est désormais possible de jouer sur ses codes pour prendre le téléspectateur à revers. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture