La métamorphose de narcisse (n°4), 16 Métamorphoses d'Ovide - Adapté par Françoise Rachmuhl (2010) - Fiche
Fiche de lecture - 1 pages - Littérature
Dans ce livre, Françoise Rachmuhl présente, sous forme de contes, différents mythes connus de la tradition gréco-latine, où, pour chacun, une métamorphose, punition ou simple conséquence est réalisée.
L'art d'aimer - Ovide (An I) - Comment l'Homme cherche-t-il à dépasser sa condition humaine au mépris des conséquences ?
Commentaire de texte - 2 pages - Philosophie
« Qu'il me soit donc permis de changer les lois de ma nature ». Ceci évoque le désir de l'Homme de dépasser la condition humaine. Mais qu'est-ce que la condition humaine ? La condition humaine est une expression introduite par Molière permettant de désigner la destinée de l'homme...
Métamorphoses, Livre VIII, Dédale et Icare - Ovide (An I) - Quel message l'auteur cherche-t-il à transmettre au lecteur à travers cette tragédie mythologique ?
TD - Exercice - 2 pages - Littérature
Le texte, tiré des « Métamorphoses » d'Ovide, raconte l'histoire mythologique de Dédale et Icare qui a eu lieu pendant l'ère romaine, mettant en lumière les conséquences tragiques de la désobéissance d'Icare aux instructions de son père. L'histoire se déroule sur...
Dans quelle mesure le récit d'Ovide dans "les Métamorphoses" normalise l'extraordinaire et lui donne une portée rassurante ?
Dissertation - 3 pages - Littérature
"Les Métamorphoses" d'Ovide raconte l'histoire du début de l'univers et documente la généalogie des dieux, des guerriers et des hommes de manière spectaculaire. L'unité de ce poème dérive du thème de la métamorphose, qui témoigne d'une philosophie de fluidité...
Les 16 métamorphoses d'Ovide
Fiche de lecture - 2 pages - Littérature
Fiche de lecture sur une des métamorphoses lues dans les 16 métamorphoses d'Ovide : « Les mésaventures du roi Midas » : RÉSUMÉ DU TEXTE + PRÉSENTATION DU PERSONNAGE PRINCIPAL + AVIS
L'iconographie du mythe d'Hermaphrodite selon Ovide
Présentation - 19 pages - Histoire de l'art
Une métamorphose est le mot d'origine grecque (meta = un changement ; morphé = une forme) signifiant le changement de forme ou de nature. La métamorphose est aussi une transformation d'un être ou d'un objet en un autre être ou objet. Ce n'est pas par hasard que le poème...
Les Métamorphoses - Ovide (8 ap. J.-C.)
Cours - 3 pages - Littérature
Lu dès le Moyen-âge, ce livre est au coeur de l'éducation de grands auteurs tels que Montaigne. L'oeuvre a inspiré de nombreuses toiles, de nombreux tableaux, des sculptures. Ovide a écrit de nombreuses oeuvres avec des poèmes lyriques, "L'art d'aimer" (qui n'a pas plu...
Ovide, "Métamorphoses", "Hésiode relu par Ovide"
Commentaire de texte - 8 pages - Littérature
Traduction et commentaire de texte extrait d'Ovide, Les Métamorphoses.
Ovide, "Les Métamorphoses" : le monologue de Myrrha
Fiche - 4 pages - Littérature
Analyse linéaire de la traduction française du monologue de Myrrha extrait de l'oeuvre d'Ovide Les Métamorphoses et conclusion méthodique. Base de travail pour une présentation orale ou écrite du texte. Exploration psychologique du dilemme (tabou de l'inceste).
Ovide, "Métamorphoses", Livre X : la fable de Myrrha
Fiche - 3 pages - Littérature
La fable de Myrrha fait partie du livre X des
Les métamorphoses, Ovide : « Le mythe de Phaéton » (vers 63-89)
Commentaire de texte - 2 pages - Philosophie
Ovide est un poète latin très apprécié de la société romaine. Ovide a fait de l'élégie son principal terrain artistique. Au travers d'uvres érotiques, telles que L'Art d'aimer ou les Héroïdes, il a su montrer beaucoup de verve et d'originalité. Passionné par la mythologie, il...
L'enseignement selon Ovide Decroly
Fiche - 3 pages - Sciences de l'éducation
Synthèse sur l'enseignement vu par Ovide Decroly.
Ovide Decroly - "L'école pour la vie"
Commentaire de texte - 14 pages - Sciences de l'éducation
Ovide Decroly est né en 1871 et décédé en 1932 en Belgique. Il fut médecin, éducateur et psycho-pédagogue, Il s'est inspiré de son expérience de neuropsychiatre pour élaborer une méthode éducative qui se veut adaptée aux besoins et aux intérêts de l'enfant. Après une formation...
Quels sont les différents genres littéraires présents dans Les Métamorphoses d'Ovide et comment sont-ils utilisés par l'auteur ?
Dissertation - 2 pages - Littérature
L'un des thèmes dominants dans la narration est le genre lyrique. Illustré par le pouvoir d'Orphée dès le livre X, à travers ses talents de poète, chanteur, musicien, ce thème est d'autant plus renforcé par l'état d'esprit du chantre de Thrace lorsqu'il expose ses dons aux dieux de Pluton...
Quels rôles jouent les Dieux dans Les Métamorphoses d'Ovide ?
Dissertation - 4 pages - Littérature
Dans l'uvre Les Métamorphoses d'Ovide, une multitude de récits mythologiques donne vie à toutes sortes d'êtres, tout aussi présents les uns que les autres. On y raconte l'histoire de créatures magiques, d'animaux, d'hommes, et surtout de dieux. On peut se demander en quoi le rôle de...
Doit-on considérer les Métamorphoses d'Ovide comme une oeuvre ?
Dissertation - 3 pages - Littérature
Dissertation de Littérature ayant comme sujet : "Doit-on considérer les Métamorphose d'Ovide comme une oeuvre ?".
Ovide : fiche biographique
Fiche - 3 pages - Histoire antique
Publius Ovidius Naso, mieux connu sous le nom d'Ovide, est un poète romain ayant vécu pendant le Ier siècle avant Jésus-Christ et le tout début du Ier siècle après J-C. Il naquit en 43 av. J.-C. dans la cité de Sulmo située plus précisément dans le territoire des Péligniens à l'est du...
Les Métamorphoses, livres X à XII - Ovide
Commentaire de texte - 4 pages - Littérature
Les Métamorphoses d'Ovide est un poème épique d'environ douze mille vers, divisé en quinze livres et regroupant environ 250 mythes étiologiques, destinés à relater les mythes de transformation de personnages comme les dieux, les hommes ou les animaux, mais également les personnages...
Les Amours, Livre 2, chapitres 2 et 3 - Ovide
Commentaire de texte - 5 pages - Littérature
Dans Les Amours, Ovide s'essaie au genre élégiaque ; il y prône un amour libre, plus proche du libertinage que de la pure passion amoureuse, avec comme figure centrale Corinne, sa muse. Les chapitres deux et trois du Livre deux du recueil illustrent d'une certaine façon le thème de...
Pontiques, Livre III, 1, vers 1 à 24 - Ovide
Commentaire de texte - 3 pages - Littérature
Les Pontiques ou Lettres du Pont sont associées à la troisième période d'écriture de la vie d'Ovide et concernent son exil sur les rives de la mer Noire. La lettre d'ouverture du troisième livre est destinée à son épouse. L'auteur y décrit l'inhospitalité du lieu d'exil dans une tonalité...
Ovide, "Métamorphoses", Livre XV, vers 456 à 478 : traduction
Cours - 16 pages - Philosophie
Traduction - Nos quoque pars mundi Nous aussi étant une partie du monde - (quoniam sumus (puisque nous sommes - non solum corpora, non-seulement des corps, - verum etiam animae mais encore des âmes - volucres, ailées, - possumusque ire et que nous pouvons aller [...]...
Les Amours - Ovide
Fiche de lecture - 2 pages - Littérature
Ovide (Publius Ovidius Naso) naquit à Sulmone en -43, en Italie centrale. Après avoir visité la Sicile et la Grèce, il étudie le droit à Rome et devient avocat, comme le voulait son père, bien qu'il soit déjà intéressé par la poésie. En 15 avant Jésus-Christ, il publie Les Héroïdes,...
Ovide, "Métamorphoses", Livre XV, vers 356 à 402 : traduction mot à mot
Cours - 25 pages - Philosophie
Lexique et analyse morphologique - ac ac, conj. : et, et aussi - addenda addo, is, ere, didi, ditum : ajouter addenda - ab f s adjv - n f s adjv - v f s adjv - n nt p adjv - ac nt p adjv - aeuum aeuum, i, n. : époque, durée, âge aeuum - n s - ac s - agrestes agrestis, e : relatif aux champs,...
Ovide, "Métamorphoses", Livre XV, vers 237 à 269 : traduction mot à mot
Cours - 20 pages - Philosophie
Haec quoque non perstant Ces choses elles-mêmes ne persistent pas quae nos vocamus elementa ; que nous appelons éléments; doceboque et j'enseignerai quas vices peragant quels changements ils accomplissent (adhibete animos). (appliquez moi vos esprits). Mundus aeternus continet Le monde...
Ovide, "Métamorphoses", Livre XV, vers 199 à 217 et 221 à 237 : traduction
Cours - 21 pages - Philosophie
Quid? non adspicis : Quoi? ne vois-tu pas annum peragentem : l'année accomplissant imitamina nostrae vitae : des imitations de notre vie succedere : passer-successivement in quattuor species? : dans quatre formes? Nam est vere novo : Car elle est dans le printemps nouveau tener et lactens,...
Ovide, "Métamorphoses", Livre XV, vers 153 à 199 : traduction mot à mot
Cours - 27 pages - Philosophie
O genus attonitum : O race épouvantée formidine gelidae mortis ! : par la terreur de la froide mort ! quid timetis Styga, : pourquoi craignez-vous le Styx, quid tenebras, : pourquoi craignez-vous les ténèbres, [...] Lexique et analyse morphologique - Abanteis - abstulerit aufero, fers,...
Ovide, "Métamorphoses", Livre XV, vers 60 à 152 : traduction mot à mot
Commentaire de texte - 50 pages - Littérature
? abiit abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir abiit - s 3 pf ind act ? ac ac, conj. : et, et aussi ? ad ad, prép. + Acc. : vers, à, près de ? adiit adeo, is, ire, ii, itum : aller à, vers adiit - s 3 pf ind act ? aduertite aduerto, (aduorto) is, ere, uerti, uersum : tourner vers,...
Ovide, "L'Art d'aimer", II, 197-216 : traduction et commentaire
Commentaire de texte - 5 pages - Philosophie
Conquérir une maîtresse n'est pas toujours aisé, mais plus difficile encore consiste à la garder. A cette fin, Ovide donne, dans le livre II, des conseils mi-pathétiques mi-humoristiques sur la manière de s'oublier et de s'incliner devant la belle. Sur une tonalité injonctive,...
Ovide, "Les Amours", "Militat omnis amans..." : traduction et commentaire
Commentaire de texte - 4 pages - Littérature
III. CONSTRUCTION DES VERS 1 à 12 Vers 1 et 2 : Et = etiam Vers 3 et 4 : - Remarquer que l'antécédent de "quae" est "aetas". - un vieux soldat (litt. l'amour d'un vieillard). Vers 5 et 6 : L'attraction de l'antécédent dans la relative. §206 de la grammaire : quand la...
Ovide, "L'Art d'aimer", Préambule, I, 1-29 : traduction et commentaire
Commentaire de texte - 8 pages - Philosophie
Ovide, poète à cheval sur le Ier siècle avant notre ère et le Ier siècle de notre ère, à la renommée égale en son temps à celle de Virgile, rédigea plusieurs recueils de poésies élégiaques, notamment Les Amours, un ouvrage de poésie épique, les Métamorphoses et un manuel didactique,...